30代半ば、40代半ばの人への上手な表現。ミドサー・ミドフォー

どうでもいい話ですが、昨今、お年頃を表す表現にアラサー、アラフォーなどが流行っています。
これは四捨五入のシステムですから、例えば25歳も34歳もアラサーですが、25歳と34歳の価値観はおそらく違うと思うし、それぞれ一緒にされるのもいやなのではないか。
これでは人付き合いに支障が生まれる恐れがある。
家内は、年上にくくられることに大変憤っている。
つまり、いわんとすることは、アラサー・アラフォーのくくりだけでは、お年頃を表現するにしっくりいかないのだ。

私は次の表現を提案する。
30代「半ば」・40代「半ば」を追加したらいかがだろうか。
英語だと、mid-thirties/mid-fortiesが適切だろうか?

これをカタカナに直して、かつ、日本人が大好なように略してみよう。

ミドサー・ミドフォーになる。

今後、35歳・45歳前後のご婦人はミドサー・ミドフォーと呼んであげると、あなたへの評価は増すかもしれない。